BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
METHOD:PUBLISH
CALSCALE:GREGORIAN
PRODID:-//WordPress - MECv7.31.0//EN
X-ORIGINAL-URL:https://klopfzeichen.at/
X-WR-CALNAME:Klopfzeichen
X-WR-CALDESC:Kulturinitiative
X-WR-TIMEZONE:Europe/Vienna
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Vienna
X-LIC-LOCATION:Europe/Vienna
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20260329T030000
RRULE:FREQ=YEARLY;BYMONTH=03;BYDAY=-1SU
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20261025T020000
RRULE:FREQ=YEARLY;BYMONTH=10;BYDAY=4SU
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
X-MS-OLK-FORCEINSPECTOROPEN:TRUE
BEGIN:VEVENT
CLASS:PUBLIC
UID:MEC-a00e5eb0973d24649a4a920fc53d9564@klopfzeichen.at
DTSTART;TZID=Europe/Vienna:20240206T193000
DTEND;TZID=Europe/Vienna:20240206T220000
DTSTAMP:20240112T131650Z
CREATED:20240112
LAST-MODIFIED:20240118
PRIORITY:5
SEQUENCE:0
TRANSP:OPAQUE
SUMMARY:LESUNG mit ASTRID NISCHKAUER und MELAMAR
DESCRIPTION:\nREGENTROPFEN, DIE DAS LICHT IN FARBEN BRECHEN\nGedichte und Gedichtübersetzungen\nEs lesen: Astrid Nischkauer und Melamar\n„Im Übersetzen finde ich zu mir, zu meiner mir eigenen Sprache“ – Astrid Nischkauer liest eigene Gedichte sowie Übersetzungen aus dem Spanischen von Andrea Fontán, Olalla Castro, Carmen Canet und Geraldine Gutiérrez-Wienken.\n„Von Sprache zu Sprache wandern die Verse“ – melamar liest Übersetzungen aus dem Spanischen und Englischen von Dionisia García, Raúl Zurita, Violeta Rivera, Adolfo Ramírez, Elicura Chihuailaf, Roberto Reséndiz Carmona, Hector Monsalve und Mike Austin.\nAstrid Nischkauer, geb. 1989 in Wien. Studierte Germanistik und Komparatistik. Übersetzungsbegeisterte Lyrikerin, Literaturvermittlerin und Herausgeberin. Lebt zwischen Bücherbergen und in Wien. Zuletzt: „du Wundergecko. Gedichte“ (parasitenpresse, 2021)\nMelamar, geb 1976 in Klagenfurt / Celovec, studierte Romanistik in Wien und Bukarest. Sie verfasst Lyrik und Prosa, zuletzt erschienen der Lyrikband „Poetisiaka“ (edition farce vivendi) und der Roman „Bukuríe“ (Verlag Wortreich). Sie übersetzt aus dem Spanischen, Englischen und Rumänischen.\n
URL:https://klopfzeichen.at/events/lesung-mit-astrid-nischkauer-und-melamar/
ORGANIZER;CN=Café Amadeus:MAILTO:
CATEGORIES:Literatur
LOCATION:Märzstr. 4, 1150 Wien
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://klopfzeichen.at/wp-content/uploads/2024/01/Klopfzeichen_Lesung_Astrid_Nischkauer_01_240206.jpg
END:VEVENT
END:VCALENDAR
